içinde

Karanlığın Krallığından.

Karanlığın Krallığından. Sütun 1: 12-14; Işıkta azizlerin mirasına ortak olmamız için bizi buluşturan Baba’ya şükrederek: Bizi karanlığın gücünden kurtaran ve bizi sevgili Oğlu’nun krallığına çeviren:
O’nun kanıyla, günahların bağışlanmasıyla kefaret ettiğimizde:
Bu dünyada pek çok şey oldu, ölüm bekleyene gelir, ne zaman, nerede, ne de nasıl geldiğini bilmeden, ama her şeye gelir. Tanrı’nın Tanıklığı’nın, Oğlu İsa’nın birçok Bakanı, Kuzu Kanının reddedilmesiyle Kurtuluş ümidi olmadan ölenlerin birçoğunun ölümleri ve kayıpları için acı gözyaşlarıyla ağlıyor. Onlar için kefaret çoktan gitti ve sahte tanrıları sonsuzluğa kadar takip etmeye karar vermiş olan onlar için artık mevcut değil. Hakikatin bu Bakanları, ölen kayıplar için kusurlu değillerdir, ancak hata ışıktan ziyade karanlığı seçenlerde yatmaktadır. Günah içinde ölenlerin de insanın yargısına ortak olabilmesi için günah içinde yetiştirilmesi gerekir. Hakikat bakanlarında kusur yoktur, gerçeği iletmek için Allah’a ve insana karşı görevlerini yerine getirmişlerdir.
2Co 4: 5 (Wesley) Çünkü kendimize değil, Rab İsa Mesih’e vaaz veriyoruz; ve İsa aşkına bizler de kullarınız. Hata bizde değil, bizden duydukları doktrinde de değil. Kendimize vaaz vermeyiz – Sizi aydınlatacak, affedecek veya kutsayabilecek kadar. Ama İsa Mesih – Tek bilgeliğiniz, doğruluğunuz, kutsallığınız olarak. Ve kendimiz hizmetkarlarınız – En acımasız ofisleri yapmaya hazırız. İsa aşkına – Onur, ilgi veya zevk için değil. Baba bizi sevgili Oğlunun krallığına tercüme etti. Çevrilen kelimenin iki özel anlamı vardır, 1. Kutsal yazılarda belirtildiği gibi bedenin çevirisi. Bir yerden başka bir yere taşımak, taşımak veya çıkarmak. Bir insan olarak, ölmeden cennete götürmek veya taşımak.
İnançla Hanok, ölümü görmemesi gerektiği şeklinde tercüme edildi. Heb 16.
2. Ruh olarak tercüme edilmiştir.
Bu şekilde duruma göre çevrilenler de karaktere göre dönüştürülür. Bu, bedensel zihniyetten Mesih’in zihnine bir değişikliktir. Tutum değişikliği, düşüncenizdeki bir değişiklik, kalpte bir değişikliği işler.
Col 1: 12-14’ün tercüme edilen Hıristiyanların Şeytan ve Karanlığın güçleri tarafından saldırıya karşı bağışık olduğunu belirttiğine inanan birçok kişi var, bu yanlış bir kanı ve tehlikeli bir inanç. Burada bahsedilen çeviri, bedenin ölümü değil, ölü ruhun canlı bir ruha tercümesidir. Yalan ve aldatma krallığından Işık ve Hakikat Krallığı’na bir çeviri. Hizmetkar olmaktan Şeytan’a, Her Şeye Gücü Yeten Rab’bin Hizmetkarına. Köle olmaktan günaha, Tanrı’nın Oğulları olmaya. Vücut yaşadığı sürece Şeytan ve Karanlığın krallığı için bir hedeftir. Hala inanmıyor musunuz? Örneğin Paul’a bakın; 2Co 12: 7-10; Ve vahiylerin bolluğuyla ölçüsünün üzerine çıkmam gerekmesin diye, bana şeytanın elçisi ete bir diken verilmişti, yoksa ölçünün üzerine yükseltilmem gerekirdi.
Bunun için Tanrı’ya üç kez yalvardım, benden ayrılabilir.
Ve bana dedi: Benim lütfum sana yeter: Zira gücüm zayıflıkta mükemmelleştirildi. Bu nedenle, Mesih’in gücünün benim üzerimde kalmasını çok sevinçle, sakatlıklarımda şereflendireceğim. Bu nedenle, zayıflıklardan, suçlamalardan, zorunluluklardan, zulümlerden, sıkıntılardan Mesih aşkına zevk alıyorum: çünkü zayıf olduğumda, güçlüyüm. Paul, hepimizin de olduğu Yahudi olmayanların vaiziydi. Ve vahiylerin bolluğuyla ölçünün üzerinde yüceltilmem gerekmesin diye, bu pasaj, Alçakgönüllü tutulmamız gereken Pavlus’a, bizim gibi, alçakgönüllülükte kalması için bir haşere verildiğini belirtiyor. Söz vahiyleri Vahiyler Kitabı değil, İncil’in gerçeğine dair ruhani bir kavrayıştı. Paul bunu iki kez ifade ediyor, öyle ki ben ölçünün üzerinde yükselmem gerekir. Hepimiz hala bu karanlık krallıkta yaşıyoruz kutsal yazılarda tüm bilgeliğe ve bilgiye sahibiz. Yuhanna 17:16 Ben dünyadan olmadığım halde, onlar dünyadan değiller. 2Co 4: 3-4 Ama müjdemiz saklanırsa, kaybolanlar onlara saklanır:
Bu dünyanın tanrısı, Tanrı’nın görüntüsü olan Mesih’in görkemli müjdesinin ışığı onlara parlasın diye, inanmayanların zihinlerini kör etti. Bir anlığına 2Co 4: 3-4’e bakmak istiyorum, özellikle de bu dünyanın tanrısının bu dünyanın tanrısına inanmayanların zihinlerini kör ettiği sözler Şeytan’dır. Vahiy kitabına bakarsak, kiliselere yazılan mektuplardan sonra çok rahatsız edici bir örüntü görüyoruz. 6. bölümden başlayarak, kehanetin ilerleyen dönemlerine kadar Kilise’den söz edilmiyor. Bu rahatsız edicidir, çünkü eğer fark ettiyseniz, vahiylerin kehanetleri hala herkes tarafından erişilebilir durumda olsa bile, kimse onlara hiç aldırış etmez. İncil hala erişilebilir durumda, ancak peygamberlik sözlerine takıntılı olan, bugünkünden farklı olarak, artık Kutsal Yazıları duymayı reddediyor veya görmezden geliyor. Neden? 1. Kilise Gitti. Müjdenin vaaz edilmesi, Yahudi olmayanlardan Yahudilere, yani 144.000 mühürlü Yahudi’ye doğru yön değiştirdi. Yahudi olmayanların zamanları tamamlandı. Bu, Yahudi olmayanların hala tövbe edemeyecekleri anlamına gelmez, ancak bu kehanet yazıldığı gibi yerine getirilmelidir. Rev 11: 3 Ve iki şahidime yetki vereceğim ve onlar çulla giyinmiş bin iki yüz üç sayı günü kehanet edecekler.
2. Karanlığın krallığı dünyanın her yerine hakim oldu. Vah 11:10 Ve yeryüzünde ikamet edenler, kendileriyle sevinecekler, sevinecekler ve birbirlerine hediyeler gönderecekler; Çünkü bu iki peygamber yeryüzünde yaşayanlara eziyet etti.
3. Herkes kendini korumakla meşgul. Rev 6: 15-17, Ve dünyanın kralları, büyük adamlar, zengin adamlar, baş kaptanlar, güçlü adamlar ve her köle ve her özgür adam, kendilerini sığınaklarda ve dağların kayaları; Dağlara ve kayalara dedi: Düşelim ve bizi tahtta oturan yüzünden ve Kuzu’nun gazabından sakla: Çünkü onun gazabının büyük günü geldi; ve kim ayakta kalabilecek?
4. İnsan gerçeği reddettiği için, Tanrı onları göremesinler diye kör etmiştir. 2Th 2: 11-12 Ve bu nedenle Tanrı, onlara bir yalana inanmaları için güçlü bir yanılgı gönderecek: Hakikate inanmayanlar, ama haksızlıktan zevk alan herkes lanetlenebilir.
Vahiy 16: 9 Ve insanlar büyük bir hararetle kavruldular ve bu belalar üzerinde güç sahibi olan Tanrı’nın ismine küfrettiler ve ona şan vermemeye pişman oldular.
Bizi karanlığın gücünden kurtaran bu ifadede, güç kelimesi Yunancada değil, daha ziyade, belirli bir çalışma tarzıyla tezahür eden zihin Fakültesi yeteneğini ifade eder; düşünme, karşılaştırma ve yargılama gücü olarak; muhakeme yetkileri. komisyon vermek Yani, düşüncemizi, zihnimizi ve ruhumuzu kontrol etme yeteneği. Karanlığın kontrolünden İsa Mesih’in ve O’nun düşüncelerinin yollarına çevrildik. Doğruluk ve İyilik ve Hakikat Tanrı’nın Egemenliğidir. Günah ve inançsızlık yoluyla insanları cehalet, ahlaksızlık ve sefalet içinde tutan karanlığın prensinden [Şeytan] kurtarıldık. İnsanlık göremeyecek kadar kör mü oldu? Son birkaç yılda Şeytan’ın gözlerinizi İncil’deki Peygamberlik hakikatine körleştirdiği ölüm ve yıkımdan da kör oldunuz mu? İsa’nın sağlayamayacağı ne arıyorsunuz? Bunu düşün. ars.

Ne düşünüyorsun?

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

GIPHY App Key not set. Please check settings

Önlisans Program Türleri ve En İyi Seçim Nasıl Yapılır

Ağrı Okulundan Görme Okuluna