Amaçlı eğlence, çocukları eğitmek için gerçek bir yardımcıdır. Öğrenmeyi çok daha çekici hale getiriyor. Neyin eğlenceli neyin olmadığı konusunda herkesin iyi bir fikri vardır. Aynı şey edebiyat için bu kadar kolay söylenemez. Kalifiye olmak için yazmanın ne kadar başarılı olması gerekir. Çocuklarla ilgili olarak, kelimenin gerçek anlamıyla edebiyat olarak kabul edilebilecek bir yazı kategorisinin olup olmadığı sorulabilir. Çocuklar, edebi gereksinimleri karşılayan bir dil ifadesi ile ilgilenebilirler mi? Bu sorunun cevabı yankılanan bir Evet! Fakat bir çocuğa böyle bir nişan ne sıklıkla teklif edilir? Çok düzensiz olduğuna inanıyorum.
Çocuk edebiyatı denilince akla Alice Harikalar Diyarında, Peter Tavşan ve Aslan, Cadı ve Dolap gibi başlıklar geliyor. Okunacak ve anlatılacak kitaplardan bunlar artık izlenecek filmler ve DVD’ler haline geldi. Çocuğu tanıtan sözcüklerden hayal gücünü harekete geçiren iyi dile bu güzel edebiyat bir dizi görüntü ve ses efekti haline geldi. Bir yerlerde modern çocuklar ve onların gelişimleri için bir kayıp olduğu sonucuna varmak için Einstein’a gerek yok. Bu günlerde kaç çocuk, sadece söylenen sözler aracılığıyla olan bitenden büyülenirken, iyi anlatılan kaliteli bir hikayeyi dinleme fırsatına sahip? Az olacak ve kendilerini yaşamın ilerleyen dönemlerinde daha kolay ifade edecekler ve iyi bir kitabın ruha getirebileceği sevinçleri bulabilecekler. Şanslı olanlar onlar.
Kısa süre önce yayımlanan bir multimedya öyküsü olan Eloise, The Witch and the Wordsmith’den bir cümle aktarmama izin verin. Sözlü sözcük, çocukların konsantrasyon kaybı olmadan dinleyebildikleri iki saatlik sunumun merkezinde yer alır. İşte cümle geliyor.
Cadı, Wordsmith’i yenme düşünceleriyle o kadar doluydu ki, etrafında büyüyen ve büyüyen Ateşböceklerinin, gizli yerlerden patlayan, onu sıcak bir parlaklık, ateş ışığı ile çevreleyen, onu göz kamaştırıcı, parlak bir şekilde haşlayan yumuşak uğultusunu duymadı. , kör edici bir parlaklık, onu öylesine pırıl pırıl bir ışıltıyla sarmaladı ki, kendini küçülttü, kendini ıssız bir büyüklük parodisine katladı ve yere çöktü, gücünü harcadı, yenilgiyle gevşedi.
Bu, büyük olasılıkla hikayedeki en uzun cümledir. Ayrıca, sık kullanılmayan pek çok kelime de dahil olmak üzere tek bir sıradaki en çok kelimeyi tanıtır. Eloise macerasında zor kelimelerin bulunduğu tek yer burası değil. Bu tür kelimeler metnin her tarafına dağılmıştır. Genel olarak, hikayede çocukların daha az aşina olacağı ya da hiç karşılaşmayacağı yüzden fazla kelime var.
En ilgili soru, heyecan verici bir öyküde ara sıra daha fazla yetişkin dilinin kullanılmasının çocuklar için zorluklar yaratması mı, yoksa bunu sadece gemiye mi almalarıdır. İkincisi durum böyledir. Hikaye heyecan vericiyse, çocuklar mutlu bir şekilde zengin bir betimleyici dile maruz kalacaklar ve bundan çok yararlanacaklar. Akılları ve hayal güçleri olanları onlar için aktif olarak yaratacaktır. İnsan öğrenme tarihinde eğitim için çok merkezi olan dilin bazı zevklerini deneyimleyecekler. Kullanılan dil biraz tartışılırsa faydaları daha da büyük olacaktır.
İyi eğlenceler, edebiyatı çocuklar için erişilebilir kılar. Bu nesillerdir bilinmektedir. Bu eğlencenin bir hikayenin doğasında olması gerekir, ancak bunun ötesine genişletilebilir. İyi bir hikaye genellikle bir şekilde hayata etki eder. Bu olağanüstü bir zenginlik hazinesidir. Belirtildiği gibi, bu servet günümüzde daha az erişilebilir hale geliyor. Bu dünyanın çocukları daha iyisini hak ediyor, hiç benzemeyen bir eğitim alıştırması. En iyi öğrenme şekli bu değil mi?
GIPHY App Key not set. Please check settings