Son yazımda zihinsel hazırlıktan bahsetmiştim. İspanyolca öğrenmeyi düşünüyorsanız, neyi başarmayı umduğunuz ve bunu nasıl başarmayı umduğunuz hakkında dikkatlice düşünmek mantıklıdır. Bunun nedeni, öğrenme sürecinin muhtemelen uzun bir süreç olması ve deneme ve sıkıntılarla dolu olmasıdır. Kendinizi küçümsememek akıllıca olacaktır.
Bu makalede, İspanyolca öğrenmeyi ilk düşündüğümde yaptıklarımdan bahsedeceğim. Bu yaklaşık dört yıl önceydi. O zamanlar İspanyolca hakkında hiçbir şey bilmiyordum, bu yüzden benim için en baştan başlamak bir durumdu.
Diğer dillerin nasıl çalıştığına dair konseptlerim gerçekten çok basitti. Tek yapmam gereken herhangi bir İngilizce kelimeyi alıp İspanyolca’daki karşılığı olan kelimenin ne olduğunu öğrenmek olduğunu düşündüm. Bu yüzden kelimeleri bir araya getirebilirim ve tam bir cümleye sahip olacağımı söyleyebilirim. Bu temel teorinin nadiren işe yaradığını anlamam uzun sürmedi!
Örneğin, “Her zaman sert kahve alırım”. İspanyolca’da “siempre compro caf fuerte”. Bu cümlede “I” için İspanyolca bir kelime görünmüyor ve “kahve (caf)” kelimesi “güçlü (fuerte)” kelimesinden önce geliyor. Bu sadece basit bir örnek ama temel teorimin nasıl düştüğünü gösteriyor. İspanyolca “I” kelimesi “yo” dur, ancak genellikle İspanyolca cümlelerde kullanılmaz çünkü birlikte kullanıldığı fiilin yapısı bize “ben” in “compro = satın alıyorum” olarak anıldığını söylüyor. İkincisi, İspanyolca’da sıfatlar genellikle birlikte kullanıldıkları isimlerin ardından gelirken, İngilizcede genellikle onlardan önce gelirler. “sert kahve = caf fuerte”.
İspanyolca hakkında benim bilmediğim kadar hiçbir şey bilmiyorsanız, kafanız biraz karışmış olabilir. Bu aşamada, muhtemelen İngilizce ve İspanyolca dillerinin yapısının nasıl farklı olabileceği konusunda fazla düşünmeye değmez. Çalışmalarınızda ilerledikçe bu farklılıkları fark etmeye başlayacaksınız. Bununla birlikte, İspanyolca öğrenmenin sadece İngilizce ve İspanyolca kelimeleri eşleştirmek kadar kolay olmayacağını en başından kendinize hatırlatmanın önemli olduğunu düşünüyorum!
Elbette, eğer herhangi bir İspanyolca kelime bilmiyorsanız, dilbilgisi açısından doğru olup olmadığına bakılmaksızın, hiçbir cümle kuramazsınız. Bazı kelimeleri ve cümleleri öğrenmeye başlamalısın. İngilizce’deki en yaygın günlük ifadelerden bazılarını düşünmeyi dene.
Bazı ortak selamları öğrenerek başlayabilirsiniz, örneğin – merhaba (merhaba) hoşçakal (adis), günaydın (buenos das), iyi günler (buenas tardes). Bu örneklerde “iyi” için kullanılan İngilizce kelimenin çevirisinin hem “buenos” hem de “buenas” olduğunu fark etmiş olabilirsiniz. Bunun nedeni birinin erkeksi ve diğerinin dişil olmasıdır !! Neden bahsettiğimden emin değilseniz endişelenmeyin. Sonraki yazılarda toplumsal cinsiyet hakkında çok daha fazla konuşacağım.
Buradaki mesele şu ki, yeni İspanyolca kelimeleri veya cümleleri öğrenirken, muhtemelen tam olarak anlamadığınız, kullanılma biçimlerindeki farklılıkları fark edeceksiniz. Eğer benim gibi bir şeysen, her zaman kendine neden soracaksın? Benim tavsiyem, bu şeyleri çok çabuk anlamaya çalışırken çok fazla takılıp kalmamaktır. Muhtemelen sizi hayal kırıklığına uğratacaktır!
Yararlı kelimeleri ve cümleleri öğrenmenin yanı sıra elbette bunları doğru telaffuz edebildiğinizden emin olmalısınız! Bunu yapmanın tek yolu bazı örnekler duymaktır. En başından itibaren İspanyolca kelimeleri doğru telaffuz ettiğinizden emin olmanız önemlidir. Bunu yapmazsanız, kötü alışkanlıklar edinirsiniz ve bu alışkanlıklar daha sonra atılması daha zor hale gelir.
İspanyolca telaffuz, eğitiminiz sırasında muhtemelen ayrı ayrı çalışmak isteyeceğiniz bir şeydir. Bunu erkenden yapmak iyi bir fikir. İyi haber şu ki, İspanyolca telaffuz, İngilizce telaffuzdan çok daha az karmaşık. Bunu sonraki makalelerde daha ayrıntılı olarak tartışacağım.
Bu yüzden, onları doğru telaffuz ettiğinizden emin olurken yeni İspanyolca kelimeleri ve cümleleri öğrenmeye başlamalısınız. İspanyolca öğrenmeye ilk başladığımda temel düzeyde bir İspanyolca ders kitabı satın aldım. Orta ve Güney Amerika’ya uzun bir yolculuğa çıkmadan önce yaklaşık altı haftam vardı ve hedefim kitabı altı hafta dolmadan bitirmekti. Kitabın bana öğrettiği ilk şeylerden biri, adımı ve nereden geldiğimi söyleyerek kendimi nasıl tanıtacağımdı. Telaffuzumu kontrol edebilmem için CD’lerle birlikte geldi.
Bir sonraki makalede, ilk çalışmalarım ve altı hafta içinde temel düzeydeki bir ders kitabını incelemeye çalışırken karşılaştığım bazı tuzaklar hakkında daha fazla konuşacağım. İspanyolca öğrenmenin sizin için en iyi şekilde nasıl işe yaradığını düşünmek isteyebileceğiniz farklı yollar hakkında da konuşacağım. Bir ders kitabı satın almak size uymayabilir. Belki çevrimiçi veya tamamen ses CD’lerinden çalışmayı tercih edersiniz! Neyi seçerseniz seçin, başlayın. Bazı temel bilgileri öğrenmeye başlayın. Hasta luego …..
GIPHY App Key not set. Please check settings