İspanyolca, öğrenmeniz için çok fazla yeni bilgi, uyum sağlamanız için telaffuzlar ve öğrenilecek hatalar sunabileceği için öğrenmek için çok ilginç bir dildir. Hatalar veya tesadüfi hatalarla ilgili iyi haber, sizi aynı hatayı tekrar yapmaktan alıkoyduğundan, her zaman doğru yolda kalmanıza izin verme eğilimindedir.
Dil hataları yapmak her zaman uygundur, ancak kendinize bir daha veya en azından bunu yapmanıza izin vermeyin, aynı hatayı yapmaktan kendinizi almayın çünkü bir dahaki sefere ne zaman bilinçsizce yaptığınız aynı hataların kurbanı olacağınızı asla bilemezsiniz. haftalar veya aylar önce. Başka ne var ki, apaçık bir hata, yanlış amaç için yanlış kullanılan bir İspanyolca kelime, özellikle anadili İspanyolca olan kişilerle konuşurken sizi büyük ölçüde utandırabilir.
Mesele şu ki, İspanyolca konuşulan ülkeler günlük sohbet için kullanılan benzer kelimelere sahipler, ancak birbirlerinden farklı anlamlara gelebilir. Yanlış yerlerde ve insanlarda kullanırken doğru kelimeleri varsaymak düpedüz komik olabilir.
Kokino (şişman domuz) ve cocinero (aşçı) gibi kelimeler kafanızı kolayca karıştırabilir ve yanlış bir zamanda ağzınızdan beceriksizce çıkmasına izin vermek başınızı belaya sokabilir (ciddi şekilde). Ama neyse ki, bir yabancının sırf bir dil karışıklığı nedeniyle ana dili İspanyolca olan bir kişi tarafından vurulmasıyla ilgili herhangi bir olay yaşanmadı.
İspanyolca’da daha fazla sahte arkadaşlar var ve yukarıdaki örneğe benzer şekilde, neredeyse benzer iki kelimenin tanımı aynı değil. Elbette, yanlışlıkla yanlış kelimeyi iyi niyet için kullanan, ancak insanların yüzüne gülüp bakmasıyla bitiren birini tanıyorsunuz. Ama hey, bu senin ya da arkadaşınızın asla unutmayacağı kesin bir ders.
GIPHY App Key not set. Please check settings