içinde

İspanyolcada Tekrar Nasıl Söylüyorsunuz?

İspanyolca dilini çalışırken, kafanızda sizi İspanyolca çeviri için bekletebilecek pek çok kelime ve bilinen İngilizce terim olabilir. Bazen İngilizce kelimeye tutunmak ve sonra cümlenin geri kalanını İspanyolca olarak ifade etmek daha kolaydır. Biz sadece İspanyolca öğrenirken bu tür bir iletişimin mazur görülebileceğini düşünüyoruz, çünkü her halükarda alıcı tarafından anlaşılabilir.

Ancak tüm harika şeyler küçük kökenlerden gelir. Doğru olana kıyasla daha kolay olanın üzerinde durmamıza izin verdiğimizde, bu tutumu günlerimizin sonuna veya en azını söylemek için öğrendiğimiz ve tüm dili uyguladığımız zamana taşıma eğilimindeyiz.

Örneğin, İngilizce sembolü @ saf İspanyolcaya çevrilebilir. Pek çok insan bunu ve muhtemelen ana dili İspanyolca olanlar tarafından sıklıkla kullanıldığını duymadığımız diğer İngilizce kelimeleri bilmiyor. Ancak bu sembolün arroba anlamına gelen İspanyolca bir çevirisi var ve buradaki ironi, bu kelimenin e-posta kelimesi canlanmadan çok önce var olmasıdır.

Arroba ile ilgili bir başka ilginç şey, başlangıçta sıvı ölçümü için kullanılması ve standart veya resmi ölçüm olarak kabul edilmemesine rağmen, yerel Arap bölgelerinde iyi bir kullanım sağlamasıdır.

Arroba kullanımı uzun süredir @ sembolü olarak kullanılmıştır ve daha sonra e-posta adresleri için geliştirilmiştir. Bu aynı zamanda e-posta sunucularındaki spam robotlar tarafından kopyalanmaktan kaçınmak için de yapılır.

İspanyolca’da arroba kelimesinin kullanımı, tıpkı bir e-posta adresini nasıl telaffuz etmeniz gerektiği gibi yapılabilir. Örneğin, [email protected], juan punto delacruz arroba car punto com olarak okunur. Dünyadaki herhangi bir e-posta adresinde gördüğümüz olağan nokta veya nokta, İspanyolca’da punto olarak okunur.

Ne düşünüyorsun?

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

GIPHY App Key not set. Please check settings

Mikroskoplar Nasıl Çalışır?

ESL Öğretimi öğrencilere nasıl fayda sağlar?