içinde

Cockney Rhyming Argo

Sir Winston Churchill bir keresinde Amerikalılar ve İngilizlerin ‘ortak bir dile bölünmüş sıradan insanlar’ olduklarını gözlemlemişti …

Hiçbir zaman Cockneys’i tarif ederken olduğu kadar doğru olmadı.

Dickens ve George Bernard Shaw romanlarından uyarlanan filmlerden gerçek kertenkelelere nasıl araba sigortası satılacağını anlatan bilgisayar yapımı kertenkelelere kadar her şeyde meşhur olan aksanını kesinlikle duymuşsunuzdur. Avustralya aksanı, İngilizler tarafından Land Down Under’ı ideal bir ceza kolonisi olarak gördüklerinde oraya gönderilen mahkumların büyük bir yüzdesini içerdiğinden, kökleri Cockney kültürüne dayanmaktadır. Cockneys, doğu Londra’dan gelen kurnaz karakterlerdir ve kendi paydaşları arasında basitçe ‘eğilerek ve dalarak, arkadaşlık’ yaparak geçimini sağlayabilenlere hayranlık duyuyorlar, bu onların işçi sınıfı düzeyinde dönme ve uğraşma versiyonu.

‘Gerçek’ bir Cockney olmak için, Bow çanlarının sesleri içinde doğmak gerekir. ‘ Bu, Londra’nın Cheapside bölgesindeki “uygun” St Mary-le-Bow Kilisesi’ne bir göndermedir. Sesleri yaklaşık üç millik bir mesafeye taşıyor, bu da Cockney kazılarını herhangi bir imar yönetmeliğinin yapabileceğinden daha iyi tanımlıyor.

‘Cockney’ terimi ilk olarak 1600’lerde ortaya çıktı, ancak gerçek kökenleri belirsiz. Bilinen ilk referansı, çağrışım için hiçbir neden belirtmeyen bir dönem hicivindeki Bow çanlarının kendileriyle ilgiliydi.

Bazıları ‘Cockney’in Normanlar olarak bilinen Vikinglerin ikinci dalgasından geldiğine inanıyor. Bunlar, Kuzey Fransa’nın Normandiya olarak bilinen ve Kral Charles the Simple’ın yıllık faaliyetlerini sona erdirme karşılığında Vikinglere devretmesiyle bilinen kuzey Fransa’nın o bölgesine yerleşen Kuzeylilerin (‘Norman’ Fransızca ‘Viking’ kelimesiydi) torunlarıydı. yaz Paris yağmalamaları. Fatih William bir Norman’dı ve 1066’da İngiltere’yi aldığında, önemli miktarda Fransız etkisi Anglikan diline nüfuz etti.

Normanlar sıklıkla Londra’dan Şeker Kek Ülkesi veya ‘Pais de Cocaigne’ olarak söz ediyorlardı, bu da orada yaşayarak ‘iyi yaşam’ olarak gördükleri şeye bir atıftı. Nihayetinde, bu şımarıklık, ‘titreme’ terimine yol açtı ve oradan Cockney kısa bir türevi oldu.

Cockneys, kelimelerin başından itibaren “H” harfini bırakmasıyla ünlüdür ve “değil” için biçimsel kısaltmanın yerini alacak “ain’t” kelimesini ürettikleri için her gramer öğretmeninin zihninde rezildir. Bununla birlikte, en benzersiz özellikleri, ayırt edici ve akılda kalan kafiyeli argolarıdır.

Efsaneye göre, ‘eğilimleri ve dalışları’ sırasında, zaman zaman kanuna aykırı davranıyorlardı. Cockneys gruplarının gözaltına ve mahkeme salonuna, tabii ki polisler eşliğinde, birlikte nakledilmesi alışılmadık bir durum değildi. Cockneys, birbirleriyle açıkça konuşabilmeleri ve memurların söylediklerini anlama yeteneklerinden mahrum kalabilmeleri için, yalnızca gerçekten aşılanmışların izleyebileceği bir kelime / ifade ilişkilendirme sistemi tasarladı. Bu onların kafiyeli argo olarak tanındı.

Gerçekten çok basit. Örneğin:

Köpek ve kemik = telefon
Elmalar ve armutlar = merdivenler
Sorunlar ve çekişme = eş

Yani, eğer bir Cockney karısına onun için bir telefon görüşmesi olduğunu söylemeniz için yukarı çıkmanızı isterse, sizden ‘elmaları alıp köpeğe istediği belayı anlatmanızı’ isterdi.

Genel bir gözlem olarak, onların tekniği, bir kafiyeli cümlenin ikinci kelimesinin, ‘çevrilmiş’ kelime ile kafiyeli cümlenin ilk kelimesi arasındaki bağlantı olduğudur ve bu, konuşurken kullanılan kelime olur. Ancak bazen kelimeyi vurgulamak için tüm ifade kullanılabilir. Bu nedenle, kesinlikle yorgunsanız ve bir noktaya değinmek istiyorsanız, ‘Ben kremalı krakerim!’ Bunun nedeni, “bitkin” nin yorgunluk için İngilizce bir terim olmasıdır; kremalı krakerler, tesadüfen, çayla iyi gider.

Turistler için tasarlanmış cep versiyonlarından çevrimiçi listelere kadar Cockney kafiyeli argo için bile sözlükler var. İkincisi için iki iyi site London Slang ve Cockney Rhyming Slang’dır. Çoğu argoda olduğu gibi, titreşimi terimlerin sürekli genişlemesine ve / veya değiştirilmesine neden olur, bu nedenle Cockney tekerlemeleri her zaman devam eden bir çalışmadır.

Bir uyarı notu: Hiçbir şey bir ziyaretçinin Cockney’i konuşmasını fazla abartmaya çalışmasından daha kötü olamaz. Bir Doğu Yakası pazarını veya barını gezmeyi düşünüyorsanız ve yerel dili kullanarak saygılarınızı ödemek istiyorsanız, birkaç basit terimle hazırlıklı olun ve bunları yalnızca fırsat elverdiğinde gülümsemeyle dağıtın. Aksi takdirde, onlardan ‘Mickey’yi mi çıkardığınızdan’ emin olmadığınızda, Cockneys büyük olasılıkla sizi ‘doğru Charley Ronce’ olarak görecek ve geri dönecektir.

“Ponce” kelimesinin bir aptal için yaygın İngilizce argo olduğu göz önüne alındığında – kökeni, modern zamanlarda “pezevenk” olarak bilinen “süslü bir adamı” tanımlamaya dayanıyordu – önce bir “İngiliz” çevirmenine ihtiyacınız olabilir. Cockney’nin kullandığı kelimeyi sana söylerim. O zamana kadar, Churchill’in ‘alf Pete Tong (yani yanlış) olmadığı konusunda hiç şüpheniz olmasın.

Aslında, haklı olması için başka bir ülkeye başvurmasına bile gerek yoktu.

Ne düşünüyorsun?

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

GIPHY App Key not set. Please check settings

Beklentinizi Daha Romantik Hale Getirin

Saman Nezlesi Aslında Ateş Değil