Tıbbi Transkripsiyon, doktorlar veya diğer sağlık hizmetleri uzmanları tarafından hastanın durumu, tedavi prosedürleri, teşhisler, prognozlar vb. İle ilgili olarak yapılan diktenin yorumlanması ve yazıya dökülmesi sürecidir. Doktorlardan dikte edilen verilerin tıbbi transkripsiyonu ile tıbbi transkripsiyon uzmanı ayrıca ses tanıma yazılımı ile üretilmiştir. Tıbbi Transkripsiyon, bir doktor tarafından yapılan diktelerin tercüme edilmesidir. Sonuç olarak, tıbbi, farmakolojik ve anatomik terimler hakkında kapsamlı bilgi gerektirir.
Geçmişte tıbbi transkripsiyoncular, dikteleri dinler ve kendileri yazarlardı, ancak teknolojinin ve ses tanıma yazılımının doğuşuyla bu gereksiz hale geldi ve günümüzde, tıbbi transkripsiyonist yalnızca yazılımın çıktısını düzenler. Bununla birlikte, düzenleme süreci birkaç düzeltmeden büyük değişikliklere kadar değişebilir çünkü ses tanıma yazılımı hala mükemmelleştirilmemiştir ve muhtemelen hiçbir zaman çok çeşitli konuşma varyasyonları ve sağlık hizmetleri profesyonellerinin dikte etme alışkanlıkları nedeniyle olmayacaktır.
Tıbbi bilginin yanı sıra, kaliteli bir transkripsiyon, bir transkripsiyonistin mükemmel dinleme becerilerine sahip olmasını gerektirir çünkü yazarken dikte etmeyi aynı anda yorumlayabilmeli, ayrıca mükemmel bir İngilizce ve gramer bilgisine, düzeltme ve düzenleme becerilerine, yüksek bir analitik durumuna sahip olmalıdır. Sözlü kelimeleri analiz etme ve anlamlı yazıya dönüştürme becerisi ve ayrıca transkripsiyon ekipmanı ve bilgisayar kullanımında ustalık.
Tıbbi Transkripsiyon, eski mağaralarda ve kayıp medeniyetlerin belgelerinde yazılı olarak görülmüştür, ancak yine de tıbbi transkripsiyon ve tıbbi transkripsiyonistin amacı aynı kalır ve bu, bir hastanın tıbbi durumu ve tedavisinin kaydını tutmaktır.
Ancak, 20. yüzyılın sonlarına kadar Tıbbi transkripsiyon bir meslek olarak kabul edilmedi. Başlangıçta, tıbbi transkripsiyon yapanlar daktilo, kelime işlemcisi, tıbbi sekreter veya dikte eden makine operatörleri olarak etiketlendi. Bu, tıbbi transkripsiyon uygulayanlar için oldukça haksız bir iş unvanıydı ve hala öyle çünkü mesleğin geniş bir tıbbi terimler bilgisi gerektirmesi. Böylece, 1999’da Tıbbi Transkripsiyona kendi iş sınıflandırması atandı ve bunu uygulayanlara resmi olarak tıbbi transkripsiyonistler denildi.
Tıbbi Transkripsiyon bir meslek olarak çok yer altındadır ve çoğu insan bunu duymamış olabilir. Bununla birlikte, tıbbi transkripsiyon, her büyüyen sağlık endüstrisinde önemli bir meslektir … özellikle hastalardan topladıkları her bir bilgiyi yazmaya vakti olmayan sağlık personeli için. Sonuç olarak, nitelikli tıbbi transkripsiyonist profesyonellere olan talep sürekli olarak artıyor ve pazara gelen yeni prosedürlerin sayısı doktorların tüm bulgularını yazıya dökecek zamanı yok.
Bir meslek olarak Tıbbi Transkripsiyon da çok yönlüdür. Tıbbi transkripsiyon uzmanları, birkaç yıllık eğitimden sonra tıbbi transkripsiyon firmalarından çalışabilirler. Tıbbi Transkripsiyon firmaları, doktorlar tarafından yapılan dikte işlemlerini alır ve karşılığında bu siparişler, transkripsiyonu için tıbbi transkripsiyonculara verilir.
Tıbbi bir transkripsiyon uzmanı ayrıca evde tam veya yarı zamanlı çalışabilir. Şu anda, Amerikan Tıbbi Transkripsiyon Derneği, Amerika Birleşik Devletleri’nde Tıbbi transkripsiyon uzmanlarını onaylayan bir yönetim organıdır, ancak tek kişi olarak çalışabilmek için bir sertifikaya ihtiyacınız olmasa da, AAMT’den bir sertifika kesinlikle “pazarınızı artıracaktır” değer “ve güvenilirlik.
Tıbbi transkripsiyon artık sadece bir doktor tarafından dikte edilen kelimeleri dinlemek ve yazmak değildir. Tıbbi Transkripsiyon gelişiyor ve artık tıp dili, Yunanca ve Latince önek ve sonekler, anatomi, fizyoloji, hastalık süreçleri, tıp bilimi ve prosedürleri, tıbbi aletler, farmakoloji, laboratuvar aletleri, laboratuvar test sonuçları, tıbbi referans materyalleri hakkında bilgi odaklı özel bir eğitim gerektiriyor teknikler ve daha fazlası.
GIPHY App Key not set. Please check settings