içinde

Kopyalayıcı Nedir?

Kopyalayıcı, kaydedilmiş bilgileri yazılı forma aktaran kişidir. Şirketler, yazı yazma yükünü yüksek ücretli yöneticilerden ve profesyonellerden daha düşük maaşlı çalışanlara kaydırmak için transkripsiyon kullanır. Yöneticiler ve doktorlar gibi profesyoneller dikte eder ve ardından bir transkriptör, formu belgelemek için işi kopyalar.

Çoğumuz tıbbi deşifre edicilere aşina olsak da, transkripsiyoncular çeşitli alanlarda ve çeşitli koşullarda çalışır. Birçok transkripsiyoncu ofislerde çalışırken, diğerleri serbest meslek sahibi olup sözleşmeli olarak çalışmaktadır. Bugün, transkripsiyoncular için çevrimiçi olarak çok sayıda çalışma mevcuttur.

Profesyonel iş adamları, kendileri adına yazıya dökmek için sözleşmeli bir transkriptör kiralayacaklar. Sözleşme, ücret oranının ne olacağı ile birlikte profesyonel ve transkriptör arasındaki ilişkiyi tanımlayacaktır. Gizlilik ve dosya depolamayla ilgili konuların yanı sıra bilgisayarınızdaki dosyaları nasıl işleyeceğiniz ele alınacaktır. İyi düzenlenmiş sözleşmeler herkes için faydalıdır.

Bağımsız çalışan bir dönüştürücü olarak, doğruluk bir numaralı endişenizdir. Ancak, ne kadar çabuk yazıya dökerseniz sizin için o kadar iyi olur, işte size yardımcı olacak bazı ipuçları.

Dikte ekipmanınızın iyi çalışır durumda olduğundan emin olun. Bilgisayarınızda yazılım kullanıyorsanız, en iyi şekilde çalıştığından emin olun. Dikte ekipmanınızı düzenli olarak temizleyin ve bakımını yapın ve bantları sık sık değiştirin. Bantlar aşınır ve çalışmaya devam etmelerine rağmen kayıt kalitesi azalır.

Yaralanmayı önlemek ve rahat etmek için iyi bir ergonomik sandalyede çalıştığınızdan emin olun. Rahat olursan çok daha üretken olacaksın. Bu yüzden doğru sandalyeyi ve uygun masayı gözden kaçırmayın. Unutmayın, eğer serbest meslek sahibi iseniz ve kendinize zarar verirseniz, para kazanamayacaksınız. Bu, ucuza gitmemek için yeterli bir teşvik mi?

Çalışma ortamınızı sessiz tutmaya çalışın. Hızlı, doğru transkripsiyon buna bağlıdır. Ortam gürültüsü ne kadar az olursa hız ve doğruluk artar. Bu nedenle, her zaman mümkün olmasa da, hata oranınızı düşürmek ve tamamlama sürenizi hızlandırmaya yardımcı olmak için kesinlikle çabalamaya değer.

Hatalardan bahsetmişken, bir kopyalayıcı olarak kabul edilemezler. Ve bazı kişiler, özellikle de bazı doktorlar dikte etmekte gerçekten kötüdür. Yani bir şeyi anlayamazsanız deneyebileceğiniz birkaç numara var. Mümkün olduğu kadar çok bası kaldırarak tonla çalın ve bandı yavaşlatmayı veya hızlandırmayı deneyin. Bazen karışık bir hız kelimeyi yakalamaya yardımcı olur.

Bazen işe yarayan bir başka numara da kaydı kulaklık yerine normal hoparlörden dinlemektir. Gizlilik bir sorun değilse, anlayıp anlayamayacağını görmek için bir başkasının da dinlemesini sağlayabilirsiniz. Ve bazen ara verip geri gelmek bunu daha net gösterir.

Tahmin etme! Belirli bir kelimeyi veya ifadeyi anlayamıyorsanız, transkripsiyonda bir boşluk bırakmanız gerekecektir – alanın diktatör tarafından açıklığa kavuşturulması gerektiğini unutmayın. Mümkünse, diktatöre hemen başvurarak açıklama isteyebilirsiniz.

Diktatör dikte etmekte sürekli kötü ise, ona söyleyin. O kişiye becerilerini geliştirmesi gerektiğini söyleyerek kendinize ve diğer transkripsiyonculara bir iyilik yapmış olacaksınız. Ve işler daha iyi olmazsa, bir sözleşme kopyalayıcı olarak müşteriyi bırakabilirsiniz.

Transcriber olarak bir kariyer ödüllendirici ve ilginç olabilir ve ücret kesinlikle iyi olabilir.

Ne düşünüyorsun?

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.

GIPHY App Key not set. Please check settings

Özgeçmiş Nedir?

Sanal Asistan Nedir?