Tıbbi transkripsiyon, hastaların tedavi geçmişini temsil eden dosyalar oluşturmak için doktorların dikte ettiği raporları, prosedürleri ve notları elektronik veya kağıt formatına dönüştüren endüstri. Genellikle sağlık pratisyenleri, hastalar üzerinde prosedürler uyguladıktan sonra ne yaptıklarını dikte ederler.
İşin doğası
Tıbbi bir transkripsiyon uzmanı, doktorlar ve diğer sağlık uzmanları tarafından yapılan kayıtları dinler ve bunları raporlara, mektuplara ve diğer idari materyallere aktarır. Kaydı gerektiğinde ayak pedalıyla duraklatırken iki eliyle yazı yazmak için genellikle kulaklıkla dinlerler. Kayıtlar, hasta geçmişleri, muayene raporları, konsültasyonlar, otopsiler ve taburculuklar dahil olmak üzere çeşitli tıbbi alanları kapsayacaktır. Bilgiler yazıldıktan sonra, belgeler inceleme, imza ve düzeltmeler için onları dikte eden hekime veya diğer sağlık çalışanına geri gönderilir. Yazılı belgeler daha sonra hastaların kalıcı kayıtlarının bir parçasıdır.
Tıbbi bir transkripsiyon uzmanı, anatomi ve fizyoloji, teşhis prosedürleri, farmakoloji ve tedavi değerlendirmeleri ile ilgili tıbbi terminolojiyi bilmelidir. Tıbbi jargon ve kısaltmaların ne anlama geldiğini de bilmeleri gerekir. Buna yardımcı olmak için, transkripsiyon uzmanlarının tıbbi terimleri tanımlamak için kullandıkları basılı ve elektronik formlarda standart tıbbi referans materyalleri vardır; bu referans materyallerden bazıları çevrimiçi olarak bulunabilir.
Kazanç
Tıbbi transkripsiyoncular için tazminat yöntemleri şirkete bağlı olarak değişir. Bazıları çalıştıkları saat sayısına veya yazıya döktükleri hat sayısına göre ücret alırken, diğerleri ekstra üretim için teşviklerle saat başına taban ücret alır. Deşifre hizmetleri çalışanları ve bağımsız yükleniciler genellikle üretime dayalı ücret alır. Bağımsız müteahhitler, çalışan transkripsiyonculardan daha fazla kazanıyor, ancak bağımsız müteahhitler daha yüksek masraflara maruz kalıyor, hiçbir fayda almıyor ve işten çıkarılma şansı daha yüksek. Başkaları tarafından istihdam edilen tıbbi transkripsiyonistler daha düşük ücret alırken, tıbbi yardımlar alırlar ve iş kanunları tarafından korunurlar, bu da onlara daha fazla iş güvenliği sağlar.
Tıbbi transkripsiyon işlerini çevrimiçi olarak veya alt sözleşmeli bir transkripsiyon hizmetleri aracılığıyla aramanın iki yolu vardır. Çevrimiçi başvuru yaparsanız, bağımsız bir yüklenici olursunuz, alt sözleşmeli bir transkripsiyon hizmetleri aracılığıyla her iki şekilde de çalışan olursunuz, işiniz tamamen aynı olacaktır.
İşte çevrimiçi başvuru yapmak için bazı adımlar:
1. Formu ve talimatları doldurmadan önce dikkatlice okuyun.
2. Tüm soruları anladığınızdan emin olun.
3. İsim ve tarih sorma sırası gibi firmanın yerleşim düzeni tercihini not edin.
4. Formun bir kopyasını yazdırın ve ileride başvurmak üzere dosyalayın
5. Asla boş kutu bırakmayın, eksik görünmesi durumunda başvurunuz reddedilebilir.
6. Sizin için geçerli olmayan bölümler varsa, kutuya N / A yazın.
7. Özel olarak talep edilmeyen bilgileri eklemekten kaçının.
8. E-posta yoluyla bir çevrimiçi özgeçmiş göndermeniz gerekebilir. Bu, tasarladığınız CV’nin kısaltılmış bir versiyonu olmalıdır.
Çevrimiçi CV’nizi tasarlarken bazı şeyleri hatırlamanız gerekir:
Bir e-postaya benzer olduğu için CV’nizi metnin gövdesine ekleyin.
Kısa ve öz tutun.
Ekranda okunacağından net, okunabilir bir yazı tipi kullandığınızdan emin olun.
E-posta adresiniz önce görünmeli, ardından ayrıntılar bölümünün altında yer alması gereken ev adresiniz.
Becerilerinizi, niteliklerinizi ve deneyimlerinizi eklemeyi unutmayın.
Her zaman konu satırını net bir şekilde doldurun. Örnek: Açık Pozisyon: (istenen pozisyon)
Deşifre hizmetlerindeki iş başvurusu adımları, herhangi bir iş türüne başvurmaya benzer. Tek fark, iyi yazma dinleme becerilerine sahip olmanız gerekmesidir. Dinleme ve yazma becerilerinizi test etmek için transkripsiyon pozisyonlarına başvururken verilen testler vardır.
GIPHY App Key not set. Please check settings