Aşağıdaki Kutsal Yazılarda Pavlus, Tanrı’nın lütfunu boşa çıkarmadığını söyledi.
Galatyalı 2:21
21 Tanrı’nın lütfunu boşa çıkarmıyorum: çünkü kanun doğruluk gelirse, Mesih boşuna ölür. (KJV)
Yukarıdaki ayette geçen “Doğruluk”, Yunanca bir yasal terimi çevirir ve “tüm suçlardan arındırılmış” anlamına gelir. Ayrıca, İngilizce Kutsal Kitabınızda kullanıldığında “doğruluk, doğruluk, haklılık, gerekçelendirme ve / veya gerekçelendirme” kelimeleri, yukarıdaki aynı Yunanca kökün çevirileridir ve yine de “tüm suçlardan arındırılmış” anlamına gelir.
Hayal kırıklığı, geçersiz kılmak demektir. Yani Pavlus, Tanrı’nın lütfunu boşa çıkarmadı. Ona göre, İsa kanı tüm günahlarının suçunu ve cezasını halletti ya da etmedi. Olursa, Tanrı’nın lütfuyla götürülmüşlerdi.
Pavlus için başka bir şey eklemek Tanrı’nın lütfunu bozacaktır. Aynı şekilde, İsa’nın kanından herhangi bir şeyi almak, onun için de Tanrı’nın lütfunu boşa çıkarır.
Başka bir deyişle, Pavlus, İsa’nın kanını kullanan Tanrı’nın lütfunun, günahlarından dolayı sahip olabileceği suçluluk ve değersizliği tamamen ortadan kaldırdığına tamamen ikna olmuştu. Paul, Hristiyan yaşamını değersiz satıcılarla savaşarak geçirdi.
Değerliğimizin İsa’nın kanının değerine dayandığını gördü. Bu büyük konudaki öğretisi eski şarkının sözlerine ilham verdi: “Umudum İsa’nın kanı ve doğruluğundan başka bir şey değildir.” Pavlus için kurtuluş, İsa’nın kanının erdemleri artı hiçbir şeye ve hiçbir şeyden yoksun olmasına dayanıyordu.
Tanrı’nın lütfu Pavlus’un suçluluğunu ve değersizliğini önemsememişse, suçunu ve değersizliğini temizleme umudu, kendi doğruluk işlerine dayanmalıdır. Başka bir deyişle, kurtarılacak ve kutsanacak yeterli doğruluğu elde etmek için Musa yasasına uymalıdır.
Bununla birlikte, eğer bu doğruysa, Pavlus açıkça Mesih’in bir hiç uğruna öldüğünü düşünüyordu. Ölümü işe yaramazdı. Bunun ya da içinde kesinlikle hiçbir anlamı yoktu.
Önceki ayette boşuna, alışılmadık bir kelimedir. Yunanca hediye kelimesinin bir şeklidir. Ancak burada kullanılan kelimenin biçimi hediye anlamına gelmez. Yararsız anlamına gelir. Sebepsiz demektir.
Başka bir deyişle, İsa’nın kanı tek başına Pavlus’un tüm suçunu ve değersizliğini ortadan kaldırmadıysa, İsa hiçbir neden için öldü. Ölümü işe yaramazdı. Bunun hiçbir anlamı yoktu. Hiçbir faydası olmadı. Hiçbir şey başaramadı.
Tanrıya şükür, İsa kanı bir şey başardı. Bir işe yaradı. Bunun bir anlamı vardı. Günahlarımızın ürettiği suçluluk ve değersizlikle ilgilendi.
Hâlâ iyileşebiliriz ve gelişebiliriz. İsa kanı hepsini ödedi. Artık onun kanı kadar değerliyiz. İçinde yıkandık.
GIPHY App Key not set. Please check settings